Logo

What are some examples of the use of the word “piacere” in Italian? What do they mean and how would you translate them into English?

Last Updated: 18.06.2025 03:26

What are some examples of the use of the word “piacere” in Italian? What do they mean and how would you translate them into English?

I’m pleased to meet you. Piacere di/è un piacere (= I’m pleased ) conoscerla.

A whore : una donna di piacere, una prostituta ( a prostitute ).

A. Thank you very much. B. It's a pleasure ( = don't mention it ). In Italian you translate ‘ It's a pleasure’ in : prego ( or ‘ non c'è di ché ‘ ).

My girlfriend told me that she wants to move in with me. I have my own apartment and I like my peace and quiet, but I also love her. We've been together for a year now. What should I do?

A brothel : una casa di piacere ( even though it's more common the expression ‘ casa di tolleranza ‘ ).

Take pleasure in doing something = provare piacere nel fare qualcosa.

In fact the noun piacere is translated into ‘pleasure’. Life’s pleasures : I piaceri della vita.

Oil prices jump more than 3%, adding to last week's surge, as Israel strikes Iran energy facilities - CNBC

Piacere : to like. A me piace spesso mangiare un’insalata. I often like to eat a salad. I like : a me piace.

Mi può aiutare < per piacere > ? Can you help me < please > ?. ‘Per piacere’ stands for ‘please’.

A me piace molto suonare il pianoforte. I’m fond of ( = a me piace molto ) playing the piano. A me piace : from the verb ‘piacere’.

What is the moral stance on lying? Can you provide examples of when it is appropriate or inappropriate to lie? Does the Bible address this issue?